▼ Il tweet del giorno

mercoledì 12 dicembre 2012

I #socialmedia amplificano l'incertezza linguistica?



Il concetto di incertezza linguistca è stato introdotto ed esplorato dal linguista americano William Lebov nel suo libro del 1966, La stratificazione sociale della lingua inglese, notando che i madrelingua di qualsiasi lingua provano sentimenti negativi riguardo alla loro immagine di se stessi quando paragonano i loro pattern di linguaggio a quelle che sono considerate le forme "corrette" di quella lingua parlata. 

Coloro che sperimentano l'incertezza linguistca alterano la loro parlata normale come risultato del loro tentativo di compensare per le deficienze percepite nella loro variante di parlato.

L'incertezza linguistica prende una forma completamente differente quando il linguaggio approda online, dove la fluenza in una lingua può anche essere estesa alle regole del discorso e allo "slang" adottato sui social network. In altre parole, la competenza nell'uso appropriato dei vari social network diventa un identificatore linguistico; i partecipanti sono consapevolmente e inconsapevolmente valutati e classificati dagli altri partecipanti in base alla fluenza con cui esprimono i tropi e gli usi della comunità.

Questa rappresenta una piccola distanza dalla tipica comprensione di cosa costituisce sia l'incertezza linguistica e la fluenza; la parola scritta e la comunicazione real-time sul web sociale cambia rapidamente man mano che le comunità vengono arricchite da nuovi membri. Il carattere delle community online non è mai stratificato o fissato; sono sistemi fluidi e dinamici.

Reddit è probabilmente il miglior esempio di una meta-community che ha adottato i suoi identificatori linguistici discreti propri - e i Redditor spesso reagiscono rapidamente e negativamente quando il codice di comportamento e utilizzo appropriato viene infranto in qualche modo. Il framework di Reddit permette a numerose sub-culture di trovare un ambiente propizio e prosperare grazie all'user generated content. Le community sono auto-selezionanti e auto-incrementanti. Si organizzano intorno a un principio o regola centrale che collega gli individui tra di loro. Questi principi centrali possono essere un interesse, hobby o ideologia politica - qui ci sono molte possibilità.

Nel suo libro del 1962 The Five Clocks, il linguista tedesco Martin Joos ha introdotto un modello che descrive i cinque registri (varietà di linguaggio scelta dal parlante relativamente al contesto o al setting sociale) della lingua inglese:

  • Ghiacciato: linguaggio scritto e immutabile che spesso contiene arcaismi. Pensate ad esempio al Giuramento di Fedeltà, che è spesso recitato in maniera rituale e monotona. Il linguaggio preciso è fissato e impresso nella memoria.
  • Formale: il vocabolario tecnico oppure le definizioni esatte sono importanti; il linguaggio del business, delle riunioni con i clienti, delle schede dei dipendenti. Comunica necessità e aspettative all'interno di un frame di riferimento specifico.
  • Consultivo: conversazione tra una fonte informata e il ricevente di quelle conoscenze. Il registro consultivo condivide molto dello spazio di riferimento del formale. Il consultivo è concentrato in primo luogo sulla disseminazione di informazioni dalla fonte al ricevente. Il linguaggio può essere tecnico ed esatto ma spesso è accompagnato da definizioni a supporto.
  • Casual: comune tra amici in un setting sociale. Lo slang è normale, così come il vocabolario tronco.
  • Intimo: comune tra membri della famiglia e amici molto vicini, questo registro include anche comunicazione non-verbale e linguaggio privato (es. inside joke). 

Ciò che rende tutto questo così interessante è quanto rapidamente e definitamente noi, come parlanti, possiamo cambiare registro in risposta al contesto che cambia. Molto impressionante, se chiedete a me. Quando siamo nello spazio sociale, la ginnastica mentale necessaria è significativa. Prendiamo centinaia di decisioni ogni giorno riguardo la scelta delle parole, del tono e del sentimento quando giochiamo nella sabbia digitale, e quando le nostre scelte non concordano con le aspettative della community di cui facciamo parte, le reazioni possono essere forti e spesso sgradevoli.

Le relazioni sono cose delicate e complicate. il modo in cui comunichiamo dice molto di noi, come ci relazioniamo con gli altri, come plasmiamo le nostre sfere di influenza contro il contesto più ampio di visione del mondo. Abbiamo solamente cominciato a intuire il modo in cui i social network online stanno cambiando i media e i modi convenzionali di comunicare.

Jason Konopinski | @jasonkonopinski


Social media amplify linguistic insecurity?

The concept of linguistic insecurity was introduced and explored by American linguist William Lebov in his 1966 book The Social Stratification of English, noting that speakers of any language experience feelings of negative self-image when comparing their own patterns of speech to what is perceived as the “correct” form of the spoken language. Speakers experiencing linguistic insecurity alter normal speech as a result of their attempt to compensate for perceived deficiencies in their own speech variety.

Linguistic insecurity takes on a wholly different form when speech shifts online, where fluency in a language can also be extended to the rules of discourse and adopted “slang” across social networks. In other words, competency in appropriate use of various social networking sites becomes a language identifier; participants are consciously and unconsciously evaluated and scored by other participants based on how fluently they express the tropes and cultural mores of the community.

This is a slight departure from the typical understanding of what constitutes both language insecurity and fluency; the written word and real-time communication on the social web changes rapidly as communities experience the influx of new participants. The character of communities online are never fixed or stratified; they are fluid and dynamic systems.

Reddit is perhaps the best example of a meta-community that has adopted its own discrete language identifiers - and Redditors often react swiftly and negatively when the code of behavior and appropriate use are perceived as being crossed in some way. The framework of Reddit allows for numerous sub-cultures to find a home and flourish through user-generated content. Communities are self-selecting and self-aggrandizing. They organize around a central principle or rule that connects individuals with one another. These central principles can be an interest, hobby or political ideology - lots of possibilities here.

In his 1962 book The Five Clocks, German linguist Martin Joos introduced a model that describes the five registers (a variety of language chosen by the speaker relative to context or social setting) of English:
  • Frozen: Printed unchanging language that often contains archaisms. Think, for example, of the Pledge of Allegiance which is oft recited in a ritualistic monotone. The precise language is fixed and imprinted in memory.
  • Formal: Technical vocabulary or exact definitions are important; the language of business, client meetings, employee reviews. Communicates needs and expectations within a specific frame of reference.
  • Consultative: Conversation between an informed source and the recipient of that knowledge. The consultative register shares much of the same referential space as the formal. The consultative is chiefly concerned with the dissemination of information from source to recipient. Language can be technical and exact but often carries supporting definitions and
  • Casual: Common among friends in a social setting. Slang is commonplace, as is a truncated vocabulary.
  • Intimate: Most common among family members and close friends, this register can also include non-verbal communication and private language i.e. the inside joke.
What makes all of this so interesting is how quickly and deftly we as speakers can shift between various registers in response to changing context. Quite the trick, if you ask me. When placed in the social space, the mental gymnastics required are not insignificant. We makes hundreds of decisions daily about word choice, tone and sentiment when playing in the digital sandbox, and when our choices don’t match up with the expectations of the community in which we are participating, the reactions can be strong and often unpleasant.

Relationships are tricky, complicated things. The way in which we communicate tells us a lot about ourselves, how we relate to others, and how we shape our own spheres of influence against the larger context of worldview. We’ve only begun to scratch the surface of how social networks online are disrupting conventional modes of communication and media.

Jason Konopinski | @jasonkonopinski

Nessun commento :

Posta un commento

▼ Leggi i migliori della settimana

2